You have to ask your nanny Scarlet if she took your wife's necklace. Scarlet promises you that she did not take it. You think that she might be hiding the necklace underneath her clothes, so you ask her to take off her blouse. This is rather uncomfortable for Scarlet, but you find yourself quite aroused. You think that you see something sticking out of her bra, though, so you demand that she remove it. This is when you catch her in a lie! Your wife's necklace tumbles out and she starts making excuses. Scarlet thinks that the necklace is much prettier on her neck than on your wife's. You really should fire Scarlet, but a good nanny is hard to find. Also, that necklace does look better on Scarlet. There must be some kind of compromise that you can make because Scarlet needs the job as much as your family needs her nanny services. She takes off her shorts and she stands before you totally vulnerable. "I can help you," she says. Your wife will never find out.
CE SITE WEB CONTIENT DU MATÉRIEL SEXUELLEMENT EXPLICITE (dont du matériel pornographique).
Tu dois avoir au moins dix-huit (18) ans pour utiliser ce site, sauf si l'âge de la majorité dans ta
juridiction est supérieur à dix-huit (18) ans, auquel cas tu dois avoir au moins l'âge de la majorité
dans ta juridiction. L'utilisation de ce site n'est pas permise là où la loi l'interdit. Ce site
nécessite également l'utilisation de cookies. Tu trouveras de plus amples informations sur nos cookies
dans notre Politique de Confidentialité et notre
Politique en matière de Cookies.
EN
ENTRANT SUR CE SITE ET EN L'UTILISANT, TU ACCEPTES NOTRE POLITIQUE
DE CONFIDENTIALITÉ ET L'UTILISATION DES COOKIES.